-
1 лопата земли
ngener. ein Wurf Erde -
2 лопата земли
( полная) graftРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > лопата земли
-
3 лопата
51 С ж. неод. labidas; tehn. kopp; деревянная \лопатаа puulabidas, lasn(-a), железная \лопатаа raudlabidas, черенок \лопатаы labidavars, балластная v совковая \лопатаа kühvel(labidas), \лопатаа земли labidatäis mulda, борода \лопатаой kõnek. täishabe, habe lai kui labidas, обратная \лопатаа vastukopp, ditšer, прямая \лопатаа pärikopp, otsekopp; ‚грести vзагребать деньги \лопатаой kõnek. raha kokku kühveldama v labidaga kokku ajama -
4 одна лопата
adjgener. Spatenstich (песку, земли) -
5 совковая лопата
-
6 spit
̈ɪspɪt I
1. сущ.
1) вертел, шампур (для приготовления пищи над огнем) Syn: broach
1., skewer
1.
2) инструмент, используемый таможенниками для проверки груза
3) презр. меч, шпага Syn: sword
4) длинная отмель;
намывная коса
2. гл.
1) насаживать на вертел Syn: skewer
2.
2) а) пронзать, протыкать( мечом, шпагой и т. п.) Syn: pierce, stab
2., transfix б) насаживать, натыкать (on, upon - на что-л. острое) Syn: impale II
1. сущ.
1) плевок, слюна, мокрота spit-box ≈ плевательница Syn: saliva, spittle, sputum
2) плевание
3) мелкий дождик, изморось;
небольшой снегопад Syn: sprinkle
1. ∙ spit and polish spit and sawdust go for the big spit the very spit of spit and image spit image
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - spat
1) плевать(ся) ;
брызгать(ся) слюной;
выплевывать, отхаркивать She spat into the little tray of mascara and brushed it on her lashes. ≈ Она поплевала в коробочку с тушью и накрасила ресницы. Syn: sputter
2., expectorate
2) фыркать the engine spat ≈ мотор фыркнул
3) трещать, шипеть( об огне, свечке и т. п.) the fire where pork chops were sizzling and spitting ≈ огонь, где с шипящим и плюющимся звуком жарились кусочки свинины
4) моросить, накрапывать;
брызгать;
сеять( о дожде) It will stop in a minute - it's only spitting. ≈ Дождь скоро перестанет - смотри, падают лишь отдельные капли. Syn: drizzle
2., sprinkle
2. ∙ spit at spit on spit out spit up spit upon spit blood spit chips III сущ.
1) штык (глубина слоя земли при копке лопатой)
2) полная лопата( of - чего-л.) spit of earth ≈ полная лопата земли Syn: spadeful вертел;
шампур заостренный стержень;
зонд меч, шпага длинная отмель, стрелка;
(намывная) коса насаживать на вертел, на шампур прокалывать, протыкать, пронзать щупать зондом тюки с мягким грузом (при таможенном досмотре) слюна;
мокрота плевок, плевание мелкий дождик или снегопад, изморось (of) точная копия - to be the very /dead/ * быть очень похожим, быть точной копией - the * and image of smb. живой портрет, точная копия кого-л. - he is the very * (and image) of his father он вылитый отец (энтомология) слюна;
плевок "кукушкины слюнки" (выделение личинок пенниц) (энтомология) пенница, слюняница( Cercopidae) > a * and a drag (сленг) курение украдкой > a * and a draw (сленг) курение украдкой > big * (австралийское) рвота плевать;
брызгать слюной - to * blood харкать кровью - to * out выплевывать - to * in smb.'s face /in smb.'s teeth/ плюнуть кому-л. в лицо плеваться;
брызгаться слюной;
делать брызги - my pen *s мое перо делает кляксы наплевательски относиться( к кому-л., чему-л.) ;
презирать( кого-л., что-л.) - to * at /on,upon/ smb., smth. плевать на кого-л., что-л., проявлять пренебрежение к кому-л., чему-л. - I * at his advice мне плевать на его совет моросить, накрапывать, капать, брызгать, сеять ( о дожде) сыпаться, сеяться( о снеге) (разговорное) высказывать, выпаливать (тж. * out) - to * out a reproach бросить упрек - to * (out) an oath чертыхнуться фыркать, шипеть (о животных) трещать, шипеть, сыпать искрами (о поленьях и т. п.) - greace *ting on the fire жир, шипящий на огне (горное) зажигать огнепроводный шнур > to * poison /venom/ исходить ядом > to * fire быть в бешенстве;
приходить в ярость > to * cotton /sixpences, white broth/ (сленг) перхать из-за того, что пересохло в горле > to * in smb.'s eye выказывать презрение к кому-л. > we cannot * in the eye of society мы не можем пренебрегать мнением общества /бросать вызов обществу/ > to * one's guts (грубое) выбалтывать секреты;
признаваться во всем, выворачивать душу наизнанку штык (слой земли на глубину заступа) количество земли на полную лопату, полная лопата to be the dead( или the very) ~ быть точной копией;
he is the very spit of his father он вылитый отец to be the dead (или the very) ~ быть точной копией;
he is the very spit of his father он вылитый отец spit вертел, шомпол ~ длинная отмель;
намывная коса, стрелка ~ моросить;
брызгать;
spit at проявлять враждебность( к кому-л.) ~ насаживать на вертел;
пронзать, протыкать ~ небольшой дождик или снег ~ плевание ~ (spat) плевать(ся) ;
to spit blood харкать кровью ~ слюна, плевок ~ трещать, шипеть (об огне, свечке и т. п.) ~ фыркать ~ штык (слой земли на глубину лопаты) ~ and polish мор. идеальная чистота;
the spit and image (of smb.) живой портрет, точная копия ( кого-л.) ~ and polish воен. разг. внешний вид ~ and polish мор. идеальная чистота;
the spit and image (of smb.) живой портрет, точная копия (кого-л.) ~ моросить;
брызгать;
spit at проявлять враждебность (к кому-л.) ~ (spat) плевать(ся) ;
to spit blood харкать кровью to ~ it out разг. говорить, высказывать;
spit it out! говорите громче!;
spit upon наплевать( на что-л.) ;
относиться с презрением (к кому-л.) to ~ it out разг. говорить, высказывать;
spit it out! говорите громче!;
spit upon наплевать (на что-л.) ;
относиться с презрением (к кому-л.) ~ out разг. выдавать( секрет) ~ out выплевывать to ~ it out разг. говорить, высказывать;
spit it out! говорите громче!;
spit upon наплевать (на что-л.) ;
относиться с презрением (к кому-л.) -
7 spit
I [spɪt] 1. сущ.1) вертел, шампур ( для приготовления пищи над огнём)Syn:2) инструмент, используемый таможенниками для проверки груза3) шутл. меч, шпагаSyn:4) длинная отмель; намывная коса2. гл.Syn:skewer 2.2)а) пронзать, протыкать (мечом, шпагой и т. п.)Syn:б) насаживать, натыкать (на что-л. острое)Syn:II [spɪt] 1. сущ.1) плевок, слюна, мокротаSyn:2) плевание3) мелкий дождик, изморось; небольшой снегопадSyn:sprinkle 1.4) разг. (точная) копияThe son's the spit spit and image of his father. — Сын - точная копия своего отца.
•- go for the big spit 2. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. spat, амер. spit1)а) плеватьHe spat out a stone. — Он выплюнул косточку.
She spat in his face. — Она плюнула ему в лицо.
The printer came to life and spat out a sheet of paper. — Принтер ожил и выплюнул лист бумаги.
б) плеваться; брызгать слюнойHe spat into a bronze spittoon. — Он сплюнул в бронзовую плевательницу.
They had spat at him, sworn at him. — Они плевались в него, осыпали его ругательствами.
2) = spit up отхаркиватьHe has been spitting up blood all morning. — Он всё утро харкает кровью.
Syn:3) разг. ; = spit out говорить (что-л.) со злостью, яростноThe dying man spat out a curse upon his murderer. — Умирающий проклял убийцу.
4) фыркать, шипеть ( о кошке)5)а) шипеть, шкварчать, брызгаться ( жиром)The chops were sizzling and spitting in the frying pan. — Отбивные шипели и шкварчали на сковородке.
Syn:б) выбрасывать, извергатьThe fire crackled and spat sparks. — Костёр потрескивал, и отбрасывал искры.
Syn:6) моросить, накрапывать, брызгать, сеять ( о дожде)It will stop in a minute - it's only spitting. — Дождь скоро перестанет - смотри, падают лишь отдельные капли.
Syn:7) (spit at / (up)on) разг. проявлять враждебность к (кому-л. / чему-л.), плевать на (что-л.)You wouldn't dare to spit at the director's offer, would you? — Ведь ты же не посмеешь принять в штыки предложение директора, не так ли?
•- spit up- spit blood
- spit chips••III [spɪt] сущ.2) ( spit of) полная лопата (чего-л.)Syn: -
8 badilata
-
9 Wurf
m -(e)s, Würfe1) бросокein Wurf Erde — лопата землиzum Wurf ausholen — замахнуться для броска, размахнуться3) выброс ( при игре в кости)der Wurf ist getan — жребий брошенalles auf einen Wurf setzen — поставить всё на (одну) карту4) форма складок, складки ( одежды)5) воен. навесный выстрел6) мор. постановка( мин); сбрасывание( глубинных бомб); ав. сбрасывание; бомбометание7) тех. покоробленность8) охот., с.-х. роды10) охот. рыло кабана11) диал. древко косы, косовище••j-m in den Wurf kommen — попасться кому-л. как раз кстати, столкнуться с кем-л.das Werk hat einen großen Wurf — иск. это смелое ( новаторское) произведение -
10 ein Wurf Erde
кол.числ.общ. лопата земли -
11 pazada
-
12 кӱлдырге
кӱлдыргезвонко, гулко, с шумомТойышт колышым. Рок пытартыш кольмо шӱгарваке возо кӱлдырге. В. Колумб. Покойника похоронили. Последняя лопата земли гулко легла на могилу.
-
13 коймеланго
-т сущ.одна лопата (земли и др.) -
14 кӱлдырге
звонко, гулко, с шумом. Тойышт колышым. Рок пытартыш кольмо Шӱгарваке возо кӱлдырге. В. Колумб. Покойника похороиили. Последняя лопата земли гулко легла на могилу.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱлдырге
-
15 graft
( полная) лопата земли -
16 digging spoon
-
17 digging spoon
-
18 spitter
['spɪtə]1) Общая лексика: (намывная) коса, вертел, длинная отмель, заострённый стержень, злопыхатель, зонд, количество земли в полную лопату, на шампур, насаживать на вертел, полная лопата, прокалывать, пронзать, протыкать, ругатель, стрелка, хулитель, шампур, щупать зондом тюки с мягким грузом (при таможенном досмотре), штык (слой земли на глубину заступа)4) Горное дело: приспособление для группового зажигания огнепроводных шнуров (при огневом взрывании)5) Садоводство: мини фонтан в виде фигуры человека или животного6) Макаров: годовалый олень, дождевальная насадка -
19 пань
1) ложка, ложечка || ложечный;пу пань — деревянная ложка; сёян пань — столовая ложка; пань йӧв — ложка молока; пань лоп — лопасть ложки, ложечная лопасть; панюла (прил.) му — площадь земли, куда засевается одна ложка семян ( репы); паньсӧ, небось, пеляс оз ну — себе на уме (букв. ложку, небось, в ухо не несёт)ичӧт пань — чайная ложка;
2) лопата, лопаточка;гӧр пань — лопата, которой пахарь убирает от ральников землю
3) диал. лопатка, лопаточка; точильный брусок4) диал. трепалка 5) диал. деревянный поплавок, привязываемый к верхней тетиве сети;пань тыр вир, вом тыр яй — о небольшой охотничьей добыче (букв. с ложку крови, с глоток мяса)пань тыр ваӧ пӧдны — не суметь постоять за себя (букв. утонуть в ложке воды);
-
20 spade
I [speɪd] 1. сущ.1)а) лопата; заступSyn:Syn:spit III2) воен. сошник орудия3) нож для разделки китовых или тюленьих туш••2. гл.1) = spade up копать лопатой; рыть; вскапыватьThe garden needs spading up well before we can plant the seeds. — Перед тем как сажать семена, сад нужно хорошо вскопать.
Syn:dig 1.2) сдирать шкуру (с тюленя, кита)Syn:II [speɪd] сущ.1) карт.а) ( spades) пики, пиковая масть ( чёрная масть с условным изображением наконечника копья)2) амер.; груб. чёрный, чернокожий, негрSyn:Negro 1.••in spades разг. — крайне, чрезвычайно
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Лопата* — В военном деле Л. Линемана или малая пехотная лопата, носимая солдатом на себе, принята почти во всех армиях (ф. 1); каждая рота имеет их 80 штук; вес Л. 2 фн. 20 зол.; работать удобно лишь с колена; средняя вышина и дальность переброса земли 4 и … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лопата — В военном деле Л. Линемана, или малая, пехотная лопата, носимая солдатом на себе, принята почти во всех армиях (ф. 1); каждая рота имеет их 80 штук; вес Л. 2 фн. 20 зол.; работать удобно лишь с колена; средняя вышина и дальность переброса земли 4 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лопата «Вятский пахарь» — «Вятский пахарь» Лопата «Вятский пахарь» разновидность штыковой лопаты, как утверждается, изобретённая вятским православным монахом Геннадием (Хлоповым)[1][2] … Википедия
лопата — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? лопаты, чему? лопате, (вижу) что? лопату, чем? лопатой, о чём? о лопате; мн. что? лопаты, (нет) чего? лопат, чему? лопатам, (вижу) что? лопаты, чем? лопатами, о чём? о лопатах 1. Лопата это… … Толковый словарь Дмитриева
Лопата — ж., горн. Орудие труда для копанья земли, песка и т. п. с рукояткой и широким плоским отточенным концом. Лопата куренная железная. ГЖ, 1841, № 1:59; Лопата деревянная. ГЖ, 1841, № 1: 99; Лопата узкая рудничная деревянная. Там же, 99 … Словарь золотого промысла Российской Империи
лопата — ы; ж. Орудие с длинной рукояткой и широким плоским концом, служащее для копания земли, насыпания, сгребания чего л. и т.п. Железная л. Совковая л. Л. для уборки снега. Копать лопатой. Сделать ручку к лопате. // обычно чего. Количество сыпучего,… … Энциклопедический словарь
лопата — ы; ж. см. тж. лопатка а) Орудие с длинной рукояткой и широким плоским концом, служащее для копания земли, насыпания, сгребания чего л. и т.п. Железная лопа/та. Совковая лопа/та. Лопа/та для уборки снега. Копать лопатой … Словарь многих выражений
Пожарский, Дмитрий Петрович Лопата — Князь Дмитрий Петрович Пожарский прозванием Лопата (ум. 1641) русский военный и государственный деятель. Биография Сын Петра Тимофеевича Щепы Пожарского, брат Романа Пожарского. В тверской земле владел вотчиной Кушалино. В 1612 году… … Википедия
Пожарский-Лопата — Пожарский Лопата, Дмитрий Петрович В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Пожарский. Дмитрий Петрович Лопата, князь Пожарский (ум. 1641) князь, воевода, дворянин московского разряда, стряпчий с 1636 года, сын князя Петра Тимофеевича… … Википедия
Пожарский-Лопата, Дмитрий Петрович — Дмитрий Петрович Лопата, князь Пожарский (ум. 1641) князь, воевода, дворянин московский, стряпчий с 1636 года, родственник князя Дмитрия Михайловича Пожарского. В тверской земле владел вотчиной Кушалино. В 1617 году был послан в Тверь полковым… … Википедия
Дмитрий Петрович Лопата Пожарский — Дмитрий Петрович Лопата, князь Пожарский (ум. 1641) князь, воевода, дворянин московский, стряпчий с 1636 года, родственник князя Дмитрия Михайловича Пожарского. В тверской земле владел вотчиной Кушалино. В 1617 году был послан в Тверь полковым… … Википедия